باخیش
جمعه 10 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

بیلمه دیز هئچ – هوشنگ جعفری

(هیچ نفهمیدید – شعری از هوشنگ جعفری)

گئجه تا صبح آچیلینجا مه له دیم بیلمه دیز هئچ
اوره گین قانینی گؤزدن اله دیم بیلمه دیز هئچ

گون چیخان واختا ییغیشدیز بیر آغاج كؤلگه سینه

اویدوز اول ده اورك دن قارا بایقوش سه سینه

اویانان اولمادی بیر كیمسه آغاج شیهه سینه

نه یوخو لئش لئشین اوست ه ن كله دیم بیلمه دیز هئچ

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكه له دیم بیلمه دیز هئچ

اؤزگه بیر ائل جه بیله نلر كؤكوزو قازدیردی

سئشدی املیك لریزی آیری یولا آزدیردی

اؤز دیلینده سیزه اؤز ایسته دیغین یازدیردی

آغلادیم من اوزوزه یاش چیله دیم بیلمه دیز هئچ

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكه له دیم بیلمه دیز هئچ

سارالیب سولدولا سینه مده بوتون آرزولاریم

بارماغیم دویدو دیلیم سوسدو دیله گلدی تاریم

قیشقیران بیر منیدیم بیرده منیم یازقیلاریم

من چیغیردیم اوزوزه یاش چیله دیم بیلمه دیز هئچ

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكه له دیم بیلمه دیز هئچ

ایندی دای كند داغیلیب باغ پوزولان واخدی اویان

گؤزله ییردیم بو مین ایللیك یوخودان بلكی دویان

 زنجان آدین قیزیل آذر ائلینین اوسته قویان
یوخودایدیز سیزی آشدیم بله دیم بیلمه دیز هئچ

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكه له دیم بیلمه دیز هئچ

آیری بیر كؤكده بیتن گوندن اصالت چورودو

ایندی ساتقین لاریمیز هر كوچه ده مین سورودو

دیلیمیز اولدو یاساق اؤلكه نی نیسگیل بورودو

صور اسرافیلی مین یول پیله دیم بیلمه دیز هئچ

قوللاریزدان یاپیشیب سیلكه له دیم بیلمه دیز هئچ

ترجمه به فارسی:

شب تا سحر آه و ناله كردم نفهمیدید
خون دل از چشمانم روان شد نفهمیدید

در هوای آفتابی زیر سایه درختی جمع شدید
مست نغمه جغدی شدید
هیچ كس بیدار نشد از صدای درختها

چه خوابی كه هر كاری كردم بیدار نشدید
دستهایتان را گرفتم تكانتان دادم نفهمیدید
بیگانگان تیشه به ریشه تان زدند نفهمیدید
نقاط ضعف شما را شناختن و همه را گمراه كردن
با زبان خودتان خواسته های خود را تحمیل كرد
گریه هایم صورتتان را تر كرد نفهمیدید
دستهایتان را گرفتم تكان دادم نفهمیدید
همه آرزوهایم در سینه خزان شد
زبانم خاموش گشت و لیكن تارم به حرف آمد
 معترض من بودم و نوشته های من
فریاد زدم گریه كردم نفهمیدید
دستهایتان را گرفتم تكانتان دادم نفهمدید
حال باغ از بین رفت روستا نابود شد
صبر كردم از خواب هزار ساله بیدار شوید
نام زنجان را گذاشتند بر روی ملت آذر
شما خواب بودید و به فكر شما بودم من
دستهایتان را گرفتم تكانتان دادم نفهمیدید
ریشه های ما در حال نابودیست
حال خائنین و وطن فروشان در همه جا هستند
زبانمان ممنوع گشته همه جا را سوگ فرا گرفته
هزاران بار دمیدم بر صور اسرافیل نفهمیدید
دستهایتان را گرفتم تكانتان دادم نفهمیدید.