باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

داستان تركي


در بلادي دور، مردي تنها، احوالش به جنون قرين گشته بود. باري از اهالي شهرو روستا و ايل و طايفه دل بريده بود و به خلوتي روزگار مي گذراند.

 

اوتورموشدي قيراقا بير يورناق كيشي

رنگي بوز، دوداقي قورري

دونيادان داهي كَسميشدي بورري،

معلوم اولمازدي يازودان قيشي

فرق ادمزيدي شام و گوندوزي

نه كيسمي معلوم نه آدلي ايشي

 

روزي در كنار  اجاق خاموشي از جور روزگار با خود نجوا مي كرد و از ديده اشك بر خاكستر مي فسرد،

 

داغ دان اوجه دير اورگيم دردي

نه بير لعن اِدَن،

نه يادا سالان

نه بير ايل دان قالان ماديان گردي.

 

گاه دِردي سوزي بير قارا داشا

گاه گَچَن سوزي ايديردي حاشا

 

از سوز سخن مرد، سنگ اجاق به سخن لب گشود.

 

چوخودي دردي داش ديله گلدي

داش دا اورگي اونون چه سَردي

ياشادوگ يولداش بير اوزون قصه، سن او قصه نينگ شاه مرداني، منم هميشه يورد دا قالاني،

اياقوم باقلي

بو زندان دان من قاچا بيلميرام

قولاق وِر بوگون بو يتيم داشا

چرخينگ اويوني، اتيرمز باشا

فلك جوري چه، خوشلوگدا ياشا

                           

مرد احوالش دگرگون گشت و سنگ را همدمي نكو يافت.

 

آچدي گوز لري بير باخدي داشا

ياقلوقي باسدي گوزدَكي ياشا

دِدي اورَگيم داروخموش منيم

نه دِمَلي دير باش داكي غميم

نه سينيرمَلي سودالي سريم

نه ايل ده چادر نه كنده اويم

يالقوزام

پناه سوزام

آي سيرداشام

عاجوزام

 

عزيز دوس لاردان، ايراقام من

يانورام اوت تكين،

دوينانونگ غمينه اوجاقام من

 

گونوزلر حيران

اوزاق گجه لري، اوياقام من

 

مرد رو به سنگ بود. دستي به زير چانه داشت. سنگ را از گفتگوي مرد، غم هاي كهن به خاطر رسيد.

 

داش، يريندن قاخدي توردي، غمليدي امّا كله دن بير قاقازا ووردي،

ددي؛

ددينگ دوسلوگ دان، قوي تا ديم من سوزومي،

 

چاي قيراقوندا بير خوش داشودوم

دوداقوم سولي

اورگيم دولي

يريم قورصيدي،

بير گون گوزلريم دوشدي قرشيه،

رديف اوتوروب بير بليگ آق داش،

داش لار گوزلي بير ناز داشودي

داهي داش لار دان الحق باشودي.

 

بير اوزون قصه يازدي روزگار

شوقوندا اولدوم هامي دان بيزار

او بير نوشدارو تك

من آخوركي دمه چاتان بيمار

 

چوخ هجر دان سرا،

ال آچدوم دديم خدا، نيج اولور بير ياقوش سيلابي ياقا، شايد ال لريم ناز داشا چاتا.

 

بير ياز گوني سحردمي، ياقوش يلي شمال دان اسدي،

يادومدا سرا غرق اولدوم چايا،

ناز داش قونشي اولموشدوم من، گوزوم آچاندا

 

مرد غرق قصه سنگ بود .... سنگ ادامه داد؛

 

همكلام اولدوم بش اون گون يارا

خوش دوران قالماز، يوخ دور بير چارا

 

سنگ ساكت شد و غم وجودش را پر كرد. پس از سكوتي تلخ ادامه داد،

 

بير گون سحر گاه بير يورنوق چوبان،

چاي قيراقوندا منزل ايلادي

سيري كه بير فينجان چاهي قييردا،

اوجاق داشي گزنده

دوشدي گوزي گوزيمه

قورخودان جانوما لرزه دوشدي

چوبان اييلدي ناز داشا باخدي

سرا مني ده قينيده تاپدي

 

گوزوم آچانا

اوجاق قيراقوندا

من بير قيراقدا يانوردوم، يار روبرو دا.

ياندوم و ياندوم

ياندوگ و ياندوگ

 

روزگار جوري بيزي خار اددي

روشن اوزيمز تار دان تار اددي

اول خوشلوگي بيزه يار اددي

سورا جنتي بيزه نار اددي

 

مرد از قصه ي سوختن سنگ دلش به جوش آمد و گريست. فرداي آن روز كودكان به ديوانه اي كه سنگهاي اجاق را مي شست مي خنديدند.