باخیش
یکشنبه 19 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

بیزلر / قوسی تبریزی

 


هئچ شمع ایله رام اولماز ، پروانه لریز بیزلر
زنجیره باش ائندیرمز ، دیوانه لریز بیزلر
دنیاایله صورت ده وار اولفتیمیز اما
معنی ده بو عالمدن بیگانه لریز بیزلر


هرگز سه سیمیز چیخماز ، هئچ كیم دیلیمیز بیلمز
هرچند كی دیلداره افسانه لریز بیزلر
یوخ طاقتیمیز اما ، فارغ ده ییلیك قوسی
اول ماه بت ایچین دیر بت خانه لریز بیزلر

باخیش
یکشنبه 19 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

علی آقا واحد

گد گولوم گد منه سن جان اولاسان ایستمیرم

عشولی سوگلیلی جانان اولاسان ایسته میرم

بیر ده گوز یاشی تو كوب كوئینه گلمم گوزلیم

گوروب احوالیمی خندان اولاسان ایستمیرم

بی وفالیقدا بوتون عالمه مشهور اولدون

سن اگر حوری قیلمان اولاسان ایستمیریم

باخیش
یکشنبه 19 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

غزللر


غزل ۱

اوزوك كیمی ایتیرمیشم قاشیمی

تاپانمیرام وفالی یولداشیمی

بولود قویور باشینی داغ چینینه

من قارا گون هارا قویوم باشیمی

ایسته میرم یاریم گوروب اینجی یه

گیزله دیرم گوزومده گوزیاشیمی

باشماق كیمین زیوار سیزام حیف اولا

تاپانمیرام دردیمه كفاشیمی

نقاش اولوب خیالینده چكیردیر

اول دوداغ ، سونرادا گوز ـ  قاشیمی

رنگی قوتولدی بوشلادی طرحیمی

گورمه دیم اوندان سورا نقاشیمی

مسافر اولدوم حیف اولا تانیش یوخ

ایق دالیمدا پیشیره آشیمی

باخیش
پنجشنبه 16 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

Dad Xanpərinin əlindən (nağıl)

Bir kişi vardı. Bunun da bir arvadı vardı, adına Xanpəri deyərdilər. Bu kişi yarımmolla bir adamdı. Buna da molla deyərdilər. Bir gün Xəmpərinin getmişdi hamama. İrəmdərin arvadı bunu döyüp qavmışdı, qoymamışdı yuyuna. Gəldi axşam dedi:

– Əşi, irəmdərriyi öygəndin öygəndin, örgənmədin, səndə oturmayacağam.

Kişi dedi:

– Ay arvad, Allaha bax, tarıya bax. Mən bunnan belə irəmdərrik örgənə billəmmi?

Arvad dedi:

– Xeyr, nə deyirəm, o olacax.

Kişi nə qədər yalvardı, olmadı. Arvad dedi:

باخیش
پنجشنبه 16 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

                              قئیتاران


بیلیرسیزدا بو سؤز نه دئمك دیر . آما بعضی زامانلار گؤرورسن بیر ناتاراز آدام هم شیشی یاندیریر ، همده كابابی . آللاه سیزین ده اؤلنلرینیزه رحمت ائله سین . منیم بابام ( بؤیوك ددم ) دئیردی كی هوشسوز آدامین عاغلینی گره ك آتاسان ایت قاباغینا . آمما بعضی هوشسوزلارین عاغلینا هئچ ایت ده صاحاب چیخماز ! بیلمیرم هاردان باشلاییم . آنجاق قدیمدن دئییبلر دردی گره ك بیلن آداما دئیه سن . بونا گؤره ده من سؤزلریمی سیزلره دئمك ایسته ییرم .

جانیم سیزه دئسین ، منیم یازدیغیم بو یازی هم شیشین ، همده كابابین یانماغینی گؤستریر . منیم اوشاقلیق یولداشیم شوكورعلی نی بیلمیرم تانیر سیز یا یوخ . گده نین خیردالیغیندان عاغیلسیزلیغی و كوتولوگو هامی یا آیدین ایدی منیم رحمتلیك بابام دئیردی : اوغول گئت ائله سی ایله دولان ، اوندان بیر شی ده اؤیره نه سن باری . بو عاغیلسیز شوكورعلی نی بوراخ . سونرالار باخدیم بابام دوز دئییردی . شوكورعلی عاغیلسیزدان دا اون – اون بئش آددیم اویانادیر . عاغیلسیزین بوینوزو اولماز كی ! ائله اونون گؤردوگو ایشلر ، هر زادی ایثبات ائدیر...

باخیش
پنجشنبه 16 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

به دنبال فلك( صمد بهرنگی )


روزی بود روزگاری. مردی هم بود از آن بدبختها و فلك زده های روزگار. به هر دری زده بود فایده ای نكرده بود. روزی با خودش گفت: اینجوری كه نمی شود دست روی دست بگذارم و بنشینم. باید بروم فلك را پیدا كنم و از او بپرسم سرنوشت من چیست، برای خودم چاره ای بیندیشم.
پا شد و راه افتاد. رفت و رفت تا رسید به یك گرگ. گرگ جلوش را گرفت و گفت: آدمیزاد، كجا می روی؟

مرد گفت: می روم فلك را پیدا كنم.

گرگ گفت: ترا خدا، اگر پیدایش كردی به او بگو «گرگ سلام رساند و گفت همیشه سرم درد می كند. دوایش چیست؟»

مرد گفت: باشد. و راه افتاد.

باز رفت و رفت تا رسید به شهری كه پادشاه آنجا در جنگ شكست خورده بود و داشت فرار می كرد. پادشاه تا چشمش افتاد به مرد گفت: آهای مرد، كجا می روی؟

مرد گفت: قربان، می روم فلك را پیدا كنم و سرنوشتم را عوض كنم.

                         ماهی سیاه كوچولو

                                             اثر جاویدان و جهانی صمد بهرنگی

                                                 

شب چله بود. ته دریا ماهی پیر دوازده هزار تا از بچه ها و نوه هایش را دور خودش جمع كرده بود و برای آنها قصه می گفت:
«یكی بود یكی نبود. یك ماهی سیاه كوچولو بود كه با مادرش در جویباری زندگی می كرد.این جویبار از دیواره های سنگی كوه بیرون می زد و در ته دره روان می شد.
خانه ی ماهی كوچولو و مادرش پشت سنگ سیاهی بود؛ زیر سقفی از خزه. شب ها ، دوتایی زیر خزه ها می خوابیدند. ماهی كوچولو حسرت به دلش مانده بود كه یك دفعه هم كه شده، مهتاب را توی خانه شان ببیند!
مادر و بچه ، صبح تا شام دنبال همدیگر می افتادند و گاهی هم قاطی ماهی های دیگر می شدند و تند تند ، توی یك تكه جا ، می رفتند وبر می گشتند. این بچه یكی یك دانه بود - چون از ده هزار تخمی كه مادر گذاشته بود - تنها همین یك بچه سالم در آمده بود.
چند روزی بود كه ماهی كوچولو تو فكر بود و خیلی كم حرف می زد. با تنبلی و بی میلی از این طرف به آن طرف می رفت و بر می گشت و بیشتر وقت ها هم از مادرش عقب می افتاد. مادر خیال میكرد بچه اش كسالتی دارد كه به زودی برطرف خواهد شد ، اما نگو كه درد ماهی سیاه از چیز دیگری است!...

منیم‌ ده‌ بیر سئوگیلیم‌ وار ایدی‌...
نوشته شده توسط رضا غفاری   



پاریلدایان‌ شئح‌قوملارا دویونلنمیشدیر. سرین‌ یئل‌ اسیردی‌.دالغالار ایمكله‌یه‌ - ایمكله‌یه‌، ساحیله‌ باش‌ ووران‌قاییدیردی‌. آیاقلاری‌نین‌ اوجو ایسلاناناقدرایره‌لی‌ گئدیب‌ دایاندی‌. سویون‌ اوزونده‌ بیرقارالتی‌ گؤرونوردو، او ساكت‌ جه‌ سینه‌ دالغالاری‌اوزه‌رینده‌ اوزانمیشیدی‌. بیر آز اونا توموب‌،دنیزدن‌ نئچه‌ آددیم‌ اوزاقلاشدی‌.

اوزاقلاردا ماوی‌لر قوووشدوغو یئرده‌ گونشین‌سویا جوموب‌ بوغولماغینا باخیب‌ گؤلومسه‌دی‌.دنیزه‌ ساری‌ دؤننده‌ یئنه‌ گؤزو او قارالتی‌ یاساتاشدی‌. «گؤرن‌ كیم‌ ایمیش‌ بو؟» سورغوسوگؤزلرینده‌ اوخونان‌ كیمی‌ دوداقلاری‌ نین‌بوزولمه‌سی‌ اعتناسیز «نه‌ بیلیم‌» جوابینی‌بیلدیردی...‌

باخیش
پنجشنبه 16 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

گلنار (داستانی از فولكلور توركمن)


در زمان‌های قدیم، ‌پادشاهی بود كه سه پسر داشت. پادشاه روزی به دست هر یك از آنها تیر و كمانی داد و گفت: هر یك تیری بیندازید. تیر هر كدام به خانه‌ی هر كسی افتاد، ‌دختر آن خانه را به عقد او در‌خواهیم آورد.
تیری كه بزرگ‌ترین پسر انداخت، ‌در خانه‌ی وزیر نشست. به همین خاطر او با دختر وزیر ازدواج كرد. تیر پسر دوم به حیاط خانه‌ی قاضی افتاد و دختر قاضی را به عقد او درآوردند. تیر پسر كوچك‌تر چنان پرتاب شد كه از شهر و روستا گذشت و به طرف جلگه‌ها رفت. آنها به دنبال تیر رفتند و تیر را میان جنگل و در دست میمونی یافتند كه مشغول جویدن آن بود. به همین دلیل تصمیم گرفتند میمون را به عقد پسر كوچك‌تر در‌آورند و چنین كردند.
برادران بزرگ‌تر، برادر كوچك‌شان را كه با یك میمون ازدواج كرده بود، مسخره كردند. یك روز برادران بزرگ‌تر به او گفتند: ‌ما می‌خواهیم هر یك به خاطر عروسی‌مان مهمانی ترتیب دهیم و پدر‌مان را دعوت كنیم

باخیش
پنجشنبه 16 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

چوخ بیلمیش قولو!
نوشته شده توسط حسین واحدی   


همشه اؤزونو چوخ بیلیجی بیر اینسان بیلیب ؛ جمع ایچینده هانسی قونودان سؤز آچیلسایدی، یئردن – گؤیدن سؤز ییغیب اؤزونو بیلگیلی بیریسی گؤسته رردی، قوهوملار هابئله تانیشلار گولونج اوزوندن آدینی « چوخ بیلمیش قولو» دئییردیلر!

گئییمیده چوخ ماراقلی ایدی، یایین لاپ ایستی گونلرینده ده، كوتونو چیخارتمازییدی . او بو ایشی ایله اؤزونو كیلاسلی و بیلیجی گؤسترمك ایسته ییردی!!

قولونون دیشلریده اؤز یئرینده دیققت ائلمه لییدیلر، اونون دیشلری ایللرییدی دیش فیرچاسی (مسواك) گؤرمه میشدیلر و لاپ موزه یه قویمالییدیلار . حئسابلاسایدیلار لاپ بئله گینئس كیتابیندا یازیمالییدی! آخی بیری یوخویدو دئیه‌: آرواد – اوشاغییین گوناهی نمنه دی سنین او پاسلی دیشلرینی تحمل ائدیلر؟!

چوخ دانیشماغی آروادی دا دیغلاتمیشدی . قولو چوخ دانیشدیغی زامان، آرواد «سینیق رادیو قورتار» دئیه ردی! گونلرین بیرینده، بحث ائلیینده، آروادا قاییدیب «هئچ سن بیلیرسن من گونده نئچه درگی (مجله)، گونده لیك (روزنامه)، ... اوخورام؟» دئییب ؛ آرواد ایسه « آخی سینیق رادیو نییه بیز اونلاری گؤرموروك، هاردا گیزله دیبسن؟» جاواب وئردی!