باخیش
پنجشنبه 16 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

خدمات و اختراعات عصر هخامنشی

حرفهای خنده دار:

هخامنشیان چك میكشیدند

                          هخامنشیان به سوخت بدون دود دست یافته بودند

هخامنشیان مانیتور ال ای دی داشتند، هخامنشیان جكوزی و سونا داشتند، هخامنشیان انرژی هسته ای سیصدتومن بسته ای داشته اند و ...

باخیش
دوشنبه 13 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

ضرب المثل های تركی از همدان آذربایجان


1- یاقچو لو قا  یامان نولوق.(  عوض خوبی بدی دیدن )

2-شیره دیمه گینن آقوز شیرین اولماز.( با شیره گفتن دهان شیرین نمی شود)

3- صبرینن حلوا بیشر ای غورا سندن .( گر صبر كنی ز غوره حلوا سازی.)

4- همیشه بیرام شنبیه دوشمز.( همیشه عید به روز شنبه نمی افتد. قدیمی ها عقیده داشتند اگر عید روز شنبه باشد آن سال سال خوبی می شود.

5- همیشه شعبان بیرده رمضان .( همیشه ماه شعبان نمی شود بعضی وقت ها هم ماه رمضان می شود.)

باخیش
یکشنبه 12 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

یئددى توركجه شئعر مرضیه اسكوئی دن


بیر: دالغا- Dalqa _ موج: ٥٢ نجی پاییز
----------------------------------------------------
خیرداجا, ایشجه آرخیدیم Xırdaca işcə arxıdım
مئشهلردن, داغلاردان Meşələrdən dağlardan
درهلردن آخیردیم Dərələrdən axırdım
بیلیردیم دورقون سولار Bilirdim durqun sular
اؤز ایچینده بوغولار Öz içində boğular
بیلیردیم دریالاردا Bilirdim dəryalarda
دالغالار قوجاغیندا Dalqalar qucaöında
خیرداجا آرخلار اوچون Xirdaca arxlar üçün
یئنی حیات دوغولار Yeni həyat doğular
نه یولون اوزاقلیغی Nə yolun uzaqlığı
نه قارانلیق چوخورلار Nə qaranlıq çuxurlar
نه دورقونلوق هوسی Nə durqunluq həvəsi
منی یولدان قویمادی Məni yoldan qoymadı
ایندی قاریشمشام من İndi qarışmışam mən
قورتولماز دالغالارا Qurtulmaz dalqalara
وارلیغیمیز چالیشماق Varlığımız çalışmaq
یوخلوغوموز دایانماق Yoxluğumuz dayanmaq

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

Laylalar


Laylay beşiyim laylay,

Evim, eşiyim laylay.

Sən get şirin yuxuya,

Çəkim keşiyin laylay.

 

Laylay deyim boyunca

Baş yastığa qoyunca

Pardaxlan, qızıl gülüm

Bir iyləyim doyunca.

 

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

گاری     رضا براهنی

در را از جایش كندند بلند كردند
در را به روى گارى انداختند بردند
ـ حالا فضاى خالى در چون دهان سگى تشنه و تنها در زیر آفتاب له له زنان است ـ
اتاقها را بردند
ـ با سطح شیشه هاى تیز و شكسته دیوارهاى خالى و مغبون پنجره ها تنها مانده ست ـ
دیدى كه خانهء ما را هم بردند
ـ احساسهاى ما حالا زنبورهاى سرگردانى هستند كه تك تك دنبال كندوى گمشده شان مى گردند ـ
آنگاه نوبت سبلان آمد
ما بچه ها اطراف كوه حلقه زدیم تماشا كردیم
بى اعتنا به ما مشغول كار خود شده بودند
فارغ شدند. و بعد: هن هن كنان سبلان را انداختند روى گارى بردند
و آسمان پرستارهء تبریز را كندند انداختند روى گارى
از روى گارى صدها هزار چشم درخشان تبریزى فریاد مى زدند:
ما را بردند

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

افسانه ای در باره قالی تركمن



هیچ كس نمی داند كه این حقیقت است یا خیال پردازی ، واقعیت است یا قصه...؟ حال گوش كنیم و بعداً ببینیم. بین مردم تركمن افسانه ای هست در باره اینكه زنی سالخورده، قبیله خود را از هلاكت نجات داده است. در نزدیكی شهر مرو، در منطقه ای صحرایی، طایفه ای كوچك با چهارصد خانوار زندگی می كرده اند. روزی از روزها این شایعه در همه جا پیچید كه لشكر بزرگ خلیفه سوم از طریق این روستا به سوی مرو در حركت است و مردم این روستا اولین مانع بر سر راه آنهاست. مردهای این طایفه با ریش سفیدان قبیله به مشورت نشستند كه: چه باید كرد؟....
یكی گفت: باید بچه ها، زنها و پیرمردها را به عمق صحرا بفرستیم و خودمان باید تا آخرین قطره خون، با دشمنان بجنگیم.
دیگری گفت: اما تعداد ما در مقابل لشكر امیر خیلی كم است.
و برخی هم گفتند: بهتر آنست كه زمین خود را ترك و به دل صحرا بزنیم.

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

سارای شیر دختر ترك آزربایجانی

شرف ؛ پاكدامنی و آزادگی مهمترین عناصر شخصیتی یك دختر ترك آزربایجانی را تشكیل میدهند.این پاكدامنی و آزادگی نمودهای بسیار زیبایی در فولكلور و فرهنگ آذربایجان داشته است.یكی از اوجهای بروز شرافت را میتوان داستان سارای نامید.احتمالا بسیاری از ما فیلم سارای را دیده ایم و یاحداقل از مضمون آن خبر داریم. من هم اینجا به طور بسیار خلاصه اشاره ای به این داستان میكنم شاید هم انگیزه ای برای دوستان شد تا رفته و فیلمش را گرفته و لذت ببرند.

قضیه از اینجا شروع میشود كه در كنار رودخانه ی آرپا چایی كه در آزربایجان جاریست و این رود از شعبه های قیزیل اؤزن میباشد در یكی از دهات دختری ساری تللی(گیسو طلا) و آلا گؤز(چشم شهلا) به دنیا می آید.پدر و مادرش نام این دختر را سارای كه در تركی آزری تحلیل یافته ساری آی(ماه زرد) میباشد میگذارند...

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

               ضرب المثلهای تركی از آذربایجان


  • اسنه ماغ اسنه ماغی گتیرر وای سامانلیق داشینا
  • كؤرتوددوغون بوراخماز
  • قوچ ایت دایی سیناچكر،خاتون قیزخالاسینا
  • دین سیزین كی ایمانسیزدی
  • اولمه اششكیم یونجابیتینجه
  • بوشلی بوشلونون ساغلیغین ایستر
  • مالین بك ساخلاقونشون اوری توتما
  • چولمك دیغیرلاناردوواغین تاپار
  • اصیل ایتمزیاغ ایئیمز
  • مال گئدربیریاناایمان گئدرمین یانا
  • دالدان آتان داش تؤپوغادئیر
  • سؤزسؤزی گتیررآرشین بئزی
  • چك زحمت گؤرلذت
  • چؤخ دولانان چؤخ بولر (چؤخ دولانان تؤپوغاداش دئیر)
  • دوه اوینویانداقاریاغار
  • نانجیبه چالاسی یا گئتمه
  • اششك ساتان كؤششك آلانماز
  • قونشی پایی یاخچی دی بیرگون سنده بیرگون منده
  • قونشی قونشویاباخارجانینی اودایاخار
  • خؤروزیؤخویدی سحرآچیلمیردی؟
  • جوجه نی پائیزداساناللار

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي

ضرب المثل تركی با ترجمه فارسی


آللاه‌دان اوزولمییه نه اؤلوم یوخدور.
«كسی(بیماری) كه امیدش را از خدا قطع نكرده نمی‌میرد».

آباد اوْلسون خال خال، بیری یاتار بیری قالخار.
«آباد باشد خلخال، یكی می خوابد یكی بیدار می شود(وصف محلی كه همیشه تعدادی بیدارند وشلوغ است)».

آتا اولماق آساندی ‏‏،آتالیق ائتمك چتیندیر.
«پدر شدن سهل است ‏‏،ولی پدری كردن سخت».

آتا چاتئنجاغ اششه یه مین!
«تا زمانیكه به اسب برسی سوارخر شو»!

آت آلماغا جاوان یوللا،قیز آلماغا قوجانی.
«جوان را برای خرید اسب بفرست و پیر را برای دختر(عروس)».

باخیش
شنبه 11 شهریور 1391
بؤلوم | یازار : ماكولو هاراي


Atalar sözü- Məsəllər

Ağac bar verəndə başını aşağı əyər.

Ağac əyildi sındı, igid əyildi öldü.

Ağil başda olar, yaşda olmaz.

Alim olmaq asandı, adam olmaq çətin.

Artıq tamah baş yayar.

Arxalı köpək qurd basar.